Nazwa projektu:
AMIS
Czas trwania:
2016- 2018
Źródło finansowania:
Narodowe Centrum Nauki
Budżet projektu:
10 28916,00 PLN
Opis projektu:
Wraz z rozwojem Internetu i telewizji satelitarnej powszechny stał się dostęp do tysięcy programów i wiadomości w różnych językach.
Niestety, nawet dogłębnie wykształcone osoby nie posługują się w wystarczającym stopniu więcej niż dwoma lub trzema obcymi językami, podczas gdy większość zna tylko jeden, a to w znaczącym stopniu ogranicza dostęp do tych informacji.
W związku z tym pojawiło się nowe wyzwanie:
W jaki sposób użytkownik może uzyskać dostęp do informacji i opinii w językach obcych?
Projekt AMIS ma na celu stworzenie automatycznego systemu pomagającego w zrozumieniu treści multimedialnych, przekazywanych w różnych językach, z jednoczesnym porównaniem do odpowiedników w języku ojczystym użytkownika.
Koncepcja rozumienia zastosowana w tym projekcie zapewni dostęp do każdej informacji, bez względu na język, w którym zostanie przedstawiona.
Ze względu na różnice kulturowe i polityczne bardzo często występuje potrzeba porównania informacji w języku ojczystym do informacji podawanych na ten sam temat w języku obcym. Na przykład: w jaki sposób temat AIDS jest przedstawiany w Arabii Saudyjskiej, a jak w USA? Jaka jest opinia „The Jerusalem Post” o Jaserze Arafacie? A co na ten sam temat podaje np. „Al-Quds” (palestyńska gazeta http://www.alquds.co.uk/)?
W związku z tym proponujemy opracowanie systemu dostępu do wielojęzycznych informacji i opinii (ang. Access to Multilingual Information and Opinions, w skrócie – AMIS). System ten mogłyby docelowo być zintegrowany z pilotem obsługującym odbiornik telewizyjny, a także z dowolną przeglądarką internetową.
Zastosowana metoda badawcza/metodyka
Proces rozumienia definiujemy tu jako przyswajanie głównych idei niesionych przez nagranie wizyjne. Najlepszym sposobem wspomagającym rozumienie jest streszczanie informacji. W związku z tym AMIS będzie koncentrować się na najbardziej istotnych informacjach, podsumowując je, i tłumacząc użytkownikowi. Innym aspektem systemu AMIS jest porównywanie dwóch podsumowań, pochodzących z dwóch języków, opisujących ten sam temat, w sposób wizualny, dźwiękowy lub tekstowy, a także przedstawianie różnic pomiędzy ich treścią w zakresie informacji i opinii. Ponadto system pozyska informacje z Internetu i mediów społecznościowych, które zostaną użyte w celu wzmocnienia lub osłabienia uzyskanych opinii.
Podsumowując, w projekcie AMIS zostaną zastosowane następujące metody badawcze:
• Streszczanie tekstu, dźwięku i sekwencji wizyjnych
• Automatyczne rozpoznawanie mowy (ang. Automatic Speech Recognition, ASR)
• Tłumaczenie maszynowe
• Międzyjęzykowa analiza opinii i uczuć
• Osiągnięcie udanej synergii poprzednich tematów badawczych
Wpływ spodziewanych rezultatów
Projekt AMIS może mieć znaczący wpływ na integrację i świadomość społeczeństw w sensie społecznym i kulturowym.
Przede wszystkim w ogromnym stopniu zminimalizuje trudności w wymianie informacji bez względu na różnice językowe, co w obecnych czasach jest niesłychanie istotne.
Jego zastosowanie dotyczy głównie domeny społecznej i kulturowej, ponieważ pozwala poznać inną stronę danego wydarzenia. Pozwoli to użytkownikom na zrozumienie opinii, a także pośrednio kultury innych narodów.
Na poziomie naukowym projekt dotyczy synergii i nowych badań łączących streszczanie materiałów wizyjnych, dźwięku i tekstu, rozpoznawanie mowy, tłumaczenie maszynowe i eksplorację opinii.
Osoba kontaktowa:
Partnerzy:
- SEA SOCIETÀ ELETTRICA DI FAVIGNANA SPA
- UL-Loria
- DEUSTO
- UA-LIA
- Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie